平衡点


2026/06/10

_ lintian の Warning: national-encoding[Debian

EUC-JP や ISO-2022-JP などのドキュメントがあると出る warning.

N:   A file is not valid UTF-8.
N:
N:   Debian has used UTF-8 for many years. Support for national encodings is being phased out.
N:   This file probably appears to users in mangled characters (also called mojibake).
N:
N:   Packaging control files must be encoded in valid UTF-8.
N:
N:   Please convert the file to UTF-8 using iconv or a similar tool.
N:
N:   Visibility: warning
N:   Show-Always: no
N:   Check: files/encoding
N:
N:   Renamed from: national-encoding-in-text-file ...

…まあ, そうなんだろうけれどさ.

元のデータが壊れた訳じゃないのに, これに warning 出すのってどうなんだろうか.

  • どっちみち日本語が書かれてたら, 日本語のわからない人にとっては文字化けと一緒じゃね?
  • 「iconv かそれに似たツールで変換して」は, 変換できない文字集合についてはメンテナでなんとかしろ, なんだろうなぁ.

まあ, Warning なので無視すれば良いんだけれど.

それはそれとして「UTF-8をサポートしているから他のエンコーディングは phased out だよ」という表現が, 毎回イラっとくるのはなんでだろうか.

East Asian Ambigous Width みたいな UTF-8 の闇のせい?


連絡先など

portrait

最近の日記

一覧

Back to Top ▲