平衡点
2026/06/10
_ lintian の Warning: national-encoding[Debian]
EUC-JP や ISO-2022-JP などのドキュメントがあると出る warning.
N: A file is not valid UTF-8. N: N: Debian has used UTF-8 for many years. Support for national encodings is being phased out. N: This file probably appears to users in mangled characters (also called mojibake). N: N: Packaging control files must be encoded in valid UTF-8. N: N: Please convert the file to UTF-8 using iconv or a similar tool. N: N: Visibility: warning N: Show-Always: no N: Check: files/encoding N: N: Renamed from: national-encoding-in-text-file ...
…まあ, そうなんだろうけれどさ.
元のデータが壊れた訳じゃないのに, これに warning 出すのってどうなんだろうか.
- どっちみち日本語が書かれてたら, 日本語のわからない人にとっては文字化けと一緒じゃね?
- 「iconv かそれに似たツールで変換して」は, 変換できない文字集合についてはメンテナでなんとかしろ, なんだろうなぁ.
まあ, Warning なので無視すれば良いんだけれど.
それはそれとして「UTF-8をサポートしているから他のエンコーディングは phased out だよ」という表現が, 毎回イラっとくるのはなんでだろうか.
East Asian Ambigous Width みたいな UTF-8 の闇のせい?
[ツッコミを入れる]