平衡点
2012/03/11
_ TeXLive 2011 in Debian
TeXLive 2011(2011.20120307-1) が experimental に upload されました. unstable(Sid) をお使いの方は experimental にある新しい TeXLive を試して下さると幸いです.
以下 experimental にある texlive 関連のパッケージを使う場合のお話しです.
p(La)TeX を使うには?
これまで Debian では, TeXLive とは別に ptex-base, ptex-bin などのパッケージが提供されていました. (e)pTeX が TeXLive 本体に同梱されることになったので, これら ptex-* パッケージはその役目を終え, 今後は texlive-* パッケージによって p(La)TeX が提供されるようになります.
$ dlocate /usr/bin/ptex texlive-binaries: /usr/bin/ptex $ dlocate /usr/bin/platex texlive-lang-cjk: /usr/bin/platex
といった塩梅です.
これからはUTF-8処理できますので, 「DebianのTeXはUTF-8も使えないのかよ. 」みたいな人に対しても安心です. 主に私が.
EUC-JP とか使う場合には 「platex --kanji=euc」 みたいにすると良いでしょう.
○○はどうなったの?
気がついた範囲で.
jsclasses は?, JISフォントメトリックは? モリサワのメトリックは?
これまでは okumura-clsfiles, ptex-jisfonts, vfdata-morisawa5 というパッケージでしたが, texlive-lang-cjk に同梱されています.
jbibtex は?
texlive-binaries パッケージによって pbibtex が提供されます. これも 古い bib データに関しては pbibtex --kanji=euc とかすると良いかと.
フォントの埋め込みとかは?
TeXLive 本体で提供されている updmap-sys が使えますので, それ使って下さい. 気が向いたら, なんか書きます.
dvipsk-ja は?(追記)
TeXLive 本体に入っていますので, texlive-binaries の 提供している dvips と texlive-lang-cjk が提供しているフォント情報で十分です.
現状の課題は何?
experimental にあるのですから, まだ直す所があるわけですが,
- 主に man 関連の warning, binary-without-manpage とか
- autoreconf 関係で気になる所が幾つか
が lintian さんからご指摘頂いているところです.
他に(個人的に)気になっている点はフォントの重複です. TeXLive 本体では, 単独で TeX環境が提供できるようにフォントも同梱して提供しています. Debianパッケージにした際には, texlive 関連のパッケージもフォントを提供しており, 既存のフォント関連のパッケージとデータが重複しています. symbolic link にして Depends するなりしないといけない気がします... がなんせ量が膨大なので. Norbert さん曰く「long term aim」とのこと.
あとは設定ドキュメントかな?
気になる方は
- http://anonscm.debian.org/viewvc/debian-tex/texlive2012/
- svn://svn.debian.org/debian-tex/texlive2012
をご覧下さい.
_ TeXLive 2011 in Debian のフォント埋め込み
TeXLive 2011(2011.20120307-1) in experimental のお話. 折角手元にヒラギノフォントがあるんから, 埋め込みたいですよね.
大日本スクリーン製造
というわけでじたばた. otf関連のパッケージも入っている筈なので updmap-setup-kanji が使える...筈.
フォントを埋め込まない場合
$ updmap-setup-kanji nofont
で ok. platex, dvips, dvipdfmx それぞれでフォントが埋め込まれていない ps とか pdf が生成できる. ps から ps2pdfwr で PDF を生成する際のフォント埋め込みの制御は Ghostscript の範疇ですね.
フォントを埋め込む場合(IPAフォント, IPAexフォント)
experimental にある texlive-lang-cjk パッケージは IPA フォント, IPAex フォントも同梱しています. 試しに kpsewich とかしてみると...
$ kpsewhich ipaexg.ttf /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/truetype/public/ipaex/ipaexg.ttf
となります. というわけで
$ updmap-setup-kanji ipaex
とかすると良いでしょう
ヒラギノフォントを埋め込む場合
提供されている map ファイル内で
HiraMinPro-W3.otf HiraKakuPro-W3.otf
とかが指定されています. あとは kpsewhich でこれらが見つかるようにすれば良いのですが...
あれー? どこに置くの?
というわけで, /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/opentype/hiragino とかに適当に置いてみるテスト
その後
$ updmap-setup-kanji hiragino
で, 埋め込んだりできるようになった. あとは Ghostscript-8以降 - TeX Wikiを参考に 設定を追加したり.
ちなみに
updmap-setup-kanji, 望んだ様に動いているみたいなんだれど
$ updmap-setup-kanji status sh: 1: Syntax error: "(" unexpected WARNING: Currently selected map file cannot be found: otf-noEmbed (/etc/texmf/web2c/updmap.cfg).map Standby family : hiragino Standby family : ipa Standby family : ipaex
...はて?
あとDebian勉強会 のリポジトリ, --kanji=jis をつけるだけで PDF 生成はうまくいきますが pdfshiorilint.sh でのチェックに転びますね.
2012/03/18
_ xdvik-ja(pxdvi), dvipsk-ja, pmpost in TeXLive 2011(2012/dev)
作業中.
- xdvik-ja(pxdvi) は, 多分動作するようにはなったけれど.
- しかし Debian BUG #638764: xdvik-ja please remove t1lib dependency はどうしたら良いかな? T1LIB 無しでいけるんだろうか.
- dvipsk-ja
- これは確認中. 多分いらない, はず.
- pmpost なんかビルド通らないのでじたばた.
そのうちどっかに上げます.
BTW. experimental にある texlive-binaries も t1lib に依存しているのですが, 2009 の時には t1lib に依存していなかったんだろうか...?
2012/03/19
_ tDiary を 3.1.2 に update
といってもパッケージじゃないけれどね.
野良のパッケージは作りかけているのだけれど, どうするかな. 配置とか変わってるから, 単純に uupdate して debuild ってわけにもいかなそうだし.
ついでに RSS の生成部分を見直し. たまに空のエントリができるのだけれど, これは何故だろう...
_ pxdvi(xdvik-ja)
installable になったのだけれど, pxdviUse=true が効かない. おかしいなぁ...
_ Apple Mail から送信されたメールが Wanderlust で decode できない場合の対処方
結論
C-c C-t C-c (mime-preview-toggle-content &optional FORCE-VISIBLE) で強制的に表示させる
発端
Apple Mail から送信されてきたメールが Wanderlust で decode できない場合があって, ちょっと調べてみた.
件のメールは
Content-Type: multipart/alternative; boundary="Apple-Mail=_(ハッシュ省略)" ... + multipart/alternative +-- text/plain ← 本文 `-- multipart/mixed +-- text/html ← 本文 +-- application/pdf ← 添付ファイルなど +-- ... `-- text/html ← フッタ. 自動挿入?
という形式になっていた. なので, 動作としては multipart/alternative を信じて, text/plain を優先すると添付ファイルの存在に気がつかない, ということなのかな.
+ multipart/mixed | + multipart/alternative | +-- text/plain ← 本文 | `-- text/html ← 本文 +-- application/pdf ← 添付ファイルなど
こうなってて欲しいんだけれど. multipart/alternative と multipart/mixed の優先順位ってどうなってるのかしらん.
とりあえず
- multipart/mixed の表示されている所まで移動
- C-c C-t C-c (mime-preview-toggle-content &optional FORCE-VISIBLE)
で, multipart/mixed を強制的に表示すると添付されてきた PDF が読めた.
とりあえず事務の人々には「HTMLメール使わないで」とお願いする, として. とはいえ, 他所様にまでこれをお願いするのは無茶ってモンだしなぁ.
「昔は Content-Type に charset=ISO-2022-JP って書いてありながら、iso-2022-jpの文字集合にない文字を使うようなメールは容赦なく切り捨てていた。添付ファイルの扱いも変だし、そんなうんこメー(ry
時は流れて、今や方眼紙Excelとメールに明け暮れるスーツな毎日。今時メールで丸数字や人名にハシゴ高が使えないメールソフトを使い続けるのは単に痛い人でしかない。というより、FromやToの欄にiso-2022-jp以外の文字集合の人(例えば(株)とか)がいるだけでアウトなので自分が辛い。」
[from:Wanderlustと文字コード]
これも BK の一つになるのかな(Well-Known Issue?).
あぁ. emacs-w3m で text/html を優先表示させる, でも多分良いかも(私は絶対嫌だけれど).
2012/03/22
_ atig と Rabbit.
Rabbit
Markdown support が入ったので, それを有効にしようとじたばた.
Markdown は kramdown で実装されている → test が通らない!
diff: - <div><span class="CodeRay">x = <span class="constant">Class</span>.new ? ------ + <div><span class="CodeRay">x = <span class="co">Class</span>.new </span> </div> - <div><span class="CodeRay">x = <span class="constant">Class</span>.new ? ------ + <div><span class="CodeRay">x = <span class="co">Class</span>.new </span> </div> test_/home/uwabami/Sources/Debian/ruby/ruby-kramdown-0_13_5/test/testcases/block/12_extension/options3_text_to_html(TestFiles) /home/uwabami/Sources/Debian/ruby/ruby-kramdown-0.13.5/test/test_files.rb:45:in `block (3 levels) in <class:TestFiles>' 42: opts_file = File.join(File.dirname(text_file), 'options') if !File.exist?(opts_file) 43: options = File.exist?(opts_file) ? YAML::load(File.read(opts_file)) : {:auto_ids => false, :footnote_nr => 1} 44: doc = Kramdown::Document.new(File.read(text_file), options) => 45: assert_equal(File.read(output_file), doc.send("to_#{output_format}")) 46: end 47: end 48: end
はて? なんぞこれ.
atig
- control ファイルにまともな文章を書く
- /tmp 以下に生成される一次ファイル/DB のパーミッションが気になる
かな. 後者はどうするのが良いだろう. さすがに
$ LANG=C ls -R /tmp/atig /tmp/atig: total 0 drwxrwxr-x 2 uwabami uwabami 100 Mar 22 00:48 uwabami/ /tmp/atig/uwabami: total 4924 -rw-r--r-- 1 uwabami uwabami 12288 Mar 21 22:39 dm.4.db -rw-r--r-- 1 uwabami uwabami 1554432 Mar 21 23:39 following.4.db -rw-r--r-- 1 uwabami uwabami 3470336 Mar 22 00:48 status.4.db
これはちょっとアレな. 最低限 other の read は落としたいのだけれど, 動くのかしらん.
2012/03/25
_ iwlwifi のバグ?
最近無線がブチブチ切れるので, log を見てみたら
Mar 25 15:00:34 daphne kernel: [ 576.816824] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0 Mar 25 15:01:10 daphne kernel: [ 612.081844] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0 Mar 25 15:01:27 daphne kernel: [ 629.584314] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0 Mar 25 15:01:47 daphne kernel: [ 649.286046] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0 Mar 25 15:02:03 daphne kernel: [ 665.308025] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0 Mar 25 15:02:33 daphne kernel: [ 695.443268] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0 Mar 25 15:03:37 daphne kernel: [ 759.408782] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0 Mar 25 15:03:53 daphne kernel: [ 775.556159] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0 Mar 25 15:04:08 daphne kernel: [ 790.386195] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0 Mar 25 15:04:14 daphne kernel: [ 796.417524] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0 Mar 25 15:04:41 daphne kernel: [ 823.068110] iwlwifi 0000:0a:00.0: Tx aggregation enabled on ra = <MAC省略> tid = 0
んー? これか?
とりあえず /etc/modprob.d/iwlwifi-temoprary-fix.conf として
options iwlwifi 11n_disable=1
としておく.
_ nmcli が動かない
今日の upgrade で network-manager が更新されたのだけれど
$ nmcli con up id <設定名> Error: Can't obtain connections: settings service is not running.
むぅ. nm-applet 経由だと接続できるので, なんだろうね.